Образование, книги, периодика и
библиотеки в электронном веке

Библиотека в университете — это ускоритель научных открытий

ЛибИнформ продолжает цикл интервью с директорами университетских библиотек-флагманов, в которых мы обсуждаем будущее отрасли, новую роль и функции библиотеки в структуре вуза, в условиях трансформации образования, и другие актуальные для библиотечных специалистов вопросы.

Впервые мы беседуем с руководителем научной библиотеки из Дальневосточного региона — директором Научной библиотеки Дальневосточного федерального университета Сергеем Соловьевым. 7-часовая разница во времени не помешала содержательному разговору о том, что библиотека в кампусе значит много больше, чем того требует традиция, как построить библиотечную сеть так, чтобы каждый ее филиал был рядом со своим читателем, почему именно у научных библиотек есть все шансы стать лидерами в вопросах внедрения инноваций во всей отрасли. 

Сергей Геннадьевич, Научная библиотека ДВФУ — редкий пример подразделения, которое составило Концепцию развития, и согласно этому документу к 2026 году намерена стать «универсальной интегрированной библиотекой», управлять информационным содержанием образовательного и научно-исследовательского процессов в университете. Как Вы будете достигать этой цели? 

Это больше программная формулировка, если же говорить проще, то наша задача — создать условия, при которых ученым на Востоке России, в ее Азиатско-Тихоокеанском регионе, не придется искать способы ездить в столичные библиотеки и научные центры для того, чтобы получать необходимую им информацию. 

Все возможности российской и мировой науки, которыми располагают фонды отраслевых и публичных библиотек Дальневосточного федерального округа, Российской государственной библиотеки,  Российской национальной библиотеки, Государственной публичной научно-технической библиотеки России, библиотек Российской академии наук, должны быть доступны исследователям в Научной библиотеке Дальневосточного федерального университета в единой библиотечной экосистеме. 

Мы аккумулируем возможности российских партнеров-поставщиков, подписки от Минобрнауки РФ, научно-образовательный контент из Китайской Народной Республики, Индии. Ресурсы доступны для пользователей Научной библиотеки ДВФУ напрямую, бесшовно, через университетскую учетную запись.

Это как-то совпадает с Вашими функциями методического центра Зонального методического объединения вузовских библиотек Дальневосточного региона? Или там у Вас другие обязательства?

Задачи сочетаются, потому что в Зональном объединении мы несем просвещенческую, образовательную миссию и должны проводить мероприятия по внедрению инноваций в библиотечной сфере. Быть лидерами подобного рода проектов — наша прямая обязанность, и, я считаю, мы с ней справляемся. В частности, в течение учебного года проводим мероприятия в виде практических конференций и семинаров по внедрению новых продуктов и методик работы современных библиотек. 

Еще мы разработали и организовали на базе ДВФУ программу дополнительного профессионального образования для библиотекарей. Осенью 2024 года надеемся запустить ее второй этап, на этот раз вместе с правительством Приморского края, и подключить к ней публичные городские и краевые библиотеки. Некоторые из этих учреждений являются серьезными научными гуманитарными центрами.

Расскажите, пожалуйста, как шла работа над составлением Концепции развития Научной библиотеки ДВФУ. Как этот стратегический документ коррелируется с программой развития всего университета?

Честно признаюсь, при составлении Концепции развития иногда мы, как в покере, шли ва-банк и ставили себе цели, несколько превосходящие возможности университета, для того, чтобы в нужный момент у нас на руках была аргументация для предоставления руководству вуза — вот документ, там все прописано и подписано ректором. Наличие такого документа придает нам устойчивости в понимании, куда мы движемся, и позволяет сохранить четкий курс на случай, если будет сильно штормить от каких-то изменений. 

Безусловно, этот документ совпадает с концепцией развития всего университета, с приоритетными направлениями, которые ДВФУ выбрал для себя на перспективу вплоть до 2036 года, с задачами, которые ежегодно ставит перед высшим образованием руководство страны. 

Мы постарались сделать Концепцию развития максимально универсальной и закрепили в ней намерение совершенствовать инфраструктуру библиотеки, чтобы она соответствовала времени и его вызовам. 

В цикле наших интервью с директорами вузовских библиотек мы обсуждаем, как меняется роль современной научной библиотеки внутри современного университета. А что Вы думаете об этом?

Как академический гуманитарий я отвечу метафорой: научная библиотека в этой парадигме — это катализатор, который ускоряет превращение научной гипотезы не просто в эксперимент, а в научно доказанное открытие. Наша задача быть ускорителями для получения нашими российскими учеными Нобелевских премий. Возможно, звучит высокопарно, но, на мой взгляд, библиотека для этого и создана. 

А еще мы должны быть у студента в смартфоне днем и ночью, чтобы он в любой момент мог проверить свою гипотезу в надежном источнике. Мы должны быть в каждом учебном корпусе. Для этого, я надеюсь, в структуре нашей библиотеки появятся небольшие, но уютные, комфортные современные бранчи — филиалы, которые будут доступны 24/7 каждому нашему читателю. Я связываю эти планы с дальнейшим развитием кампуса. 

Здесь нужно пояснить, что ДВФУ создавался несколько сумбурно, из-за чего основные фонды библиотеки сейчас хранятся на материке, а другая ее часть расположена в 25 км в кампусе на острове Русский во Владивостоке. В некоторых случаях нам приходится осуществлять книговыдачу и доставку книг по заявке. 

ДВФУ предстоит вторая очередь строительства кампуса, уже возведены здания под Инновационный научно-технологический центр «Русский», и все это — отдельные корпуса, до некоторых из которых расстояние тоже будет исчисляться в километрах. Библиотека должна будет находиться рядом со всеми местами обучения и научного исследования. Для этого нам и нужны филиалы-бранчи. 

Приведу такую аналогию. Во Владивостоке нет большой публичной библиотеки, но при этом существует сеть из 23-х городских библиотек площадью от 60 до 200 квадратных метров. Их общая система книгохранения выстроена таким образом, что позволяет успешно обслуживать 600-тысячное население города. Такой же пример есть в Иллинойском университете в Чикаго, где при наличии нескольких основных зданий и множества корпусов все книги оперативно доставляют читателям из основного хранилища. 

На самом деле, ничего сложного в организации такой системы нет, но зато так мы становимся максимально ближе к своим пользователям и снижаем определенные ментальные расходы. 

Что такое ментальные расходы и кто их несет?

Я имею в виду социальное явление, которое было исследовано Американской библиотечной ассоциацией еще в 2014 году и позже подтверждено нашими собственными наблюдениями, которые мы проводили у себя в кампусе. Сегодняшний студент практически не учится дома или в общежитии. Библиотека — второе после учебной аудитории место, куда студент приходит совершать свои первые научные открытия, именно ее залы становятся исследовательской площадкой, полем для экспериментов и проверок гипотез. 

У нас же университетская библиотека по-прежнему едва ли не самая закрытая часть любого вуза. Попасть туда со стороны практически невозможно: нужно пройти несколько кордонов, выписать пропуск. А ведь именно библиотека может быть тем самым порталом в университет, куда заходят и понимают: вот здесь я хочу учиться, здесь я найду свою исследовательскую базу. 

Мы с Вами много говорим о кампусе, а ведь это история не про каждый университет. Жизнь в кампусе — это больше, чем только обучение, это свой отдельный микромир для студентов, преподавателей, ученых, администраторов. Каким образом научные библиотеки могут поддерживать создание там культурного и академического сообщества?  

Как раз для этого мы и хотим создать разветвленную библиотечную сеть — чтобы всюду быть рядом со своим читателем. Библиотека уже давно место для культурной жизни, отдыха и даже развлечений для современных студентов, и отказать им в этом мы не можем. 

Мы интегрируемся во все молодежные мероприятия в кампусе, участвуем во всех исторических событиях, связанных с судьбой университета, проводим просветительские, детские образовательные мероприятия, научные шоу. 

В сессионный период мы работаем в круглосуточном режиме, в сверхзагрузке, когда в залах, бывает, не хватает свободных мест. Но даже в таком аврале для наших читателей по ночам иногда играет живая виолончель, звучат Бах, Брамс. И кстати, негативных отзывов, что это мешает подготовке к сессии или защите диплома, мы ни разу не слышали. 

Вроде бы, в научной библиотеке такие вещи недопустимы, а мы наоборот — «за». Как и «за» проведение дискуссий о современной музыке и кино, «за» разговоры о Тарковском или любом другом феноменальном режиссере или писателе. Мы проводим показы фильмов на иностранном языке, потому что почти 3000 студентов в нашем университете — это иностранцы, и библиотека может серьезно помочь в их социализации в российское образовательное сообщество. А заодно научить российских студентов тому, как иностранцы работают в библиотеке. К примеру, раньше всех с утра к нам приходят заниматься ребята китайцы, и они же позже всех уходят. То же самое можно сказать про студентов из Индии и Бангладеш, большинство из которых учатся у нас на медицинских специальностях, — все они очень много времени проводят в библиотеке.

С каким видом контента чаще работают Ваши читатели: бумажным или цифровым? Снижается ли у Вас книговыдача печатной литературы?

Две из трех книг мы выдаем в электронном варианте, но только потому, что у нас далеко находится хранилище с бумажными книгами. По ряду наук, особенно гуманитарных и естественно-научных, снижения выдачи бумажной литературы практически не наблюдается. 

Если мы возьмем статистику североамериканских и британских классических университетов, то там уже много лет сохраняется паритет 50 на 50: половина изданий выдается в цифре, половина в печатном виде. Более того, большинство учебников студенты покупают за свои деньги, тратя на это, по российским меркам, баснословные деньги — до 300 фунтов стерлингов за учебный курс (более 35 000 руб. — Прим. ред.), просто потому, что в библиотеке их нет. 

В российских университетах значительных изменений в книговыдаче в ближайшее время, думаю, не произойдет, и бумажные учебники по-прежнему будут востребованы. Хотя, безусловно, существует тенденция, особенно в науках, связанных с IT, биоинженерией, современной медициной, где от печатной литературы стараются уйти, но только по одной простой причине. Скорость обновления информации в этих науках настолько велика, что бумажная книга просто не успевает за ней. Анатомический атлас для медицинских направлений подготовки, созданный в технологии дополненной реальности, намного эффективнее в обучении, чем любой печатный экземпляр, стоимость которого в российском издании может достигать 10 000 руб. и более. 

История с коронавирусом меня вообще в какой-то момент сподвигла на осознание того, что к окончанию программы «Приоритет-2030» ни одна из вузовских библиотек в России уже не будет закупать бумажные книги, потому что к этому времени в университетах будут учиться люди, которые из печатных учебников видели только букварь.  

С другой стороны, мы сами убедились в том, что бумажная книга в отдельных случаях просто незаменима. Когда нам одномоментно стали недоступны некоторые иностранные лингвистические образовательные платформы, вся печатная литература для изучения восточных языков — учебники и словари — оказалась сверхвостребована среди студентов. Современный лингвист-восточник не может без них работать. Благо, мы все сохранили в наших фондах (Восточный институт ДВФУ ― крупнейший в азиатской части России центр по изучению языков, стран и регионов мира — Прим. ред.). 

Такие технологии, как искусственный интеллект и большие данные, на Ваш взгляд, могут быть использованы для улучшения работы научных библиотек? Или внедрение подобных инноваций — это очень дорого, и не каждая библиотека может себе это позволить? 

Давайте вспомним еще один резонансный для нашей отрасли вопрос: победит ли интернет библиотеки? Сейчас эта проблема перешла на новый уровень: заменит ли нас искусственный интеллект? 

Задача библиотеки, на мой взгляд, состоит в том, чтобы научиться сотрудничать с этой технологией и встраиваться с ее помощью в единое электронное образовательное пространство вуза. Я вообще считаю, что первым искусственным интеллектом был электронный каталог, который подбирал информацию под запрос читателя. Теперь ИИ вполне может заменить ГОСТы по оформлению выпускной квалификационной и диссертационной работы. В XXI веке вручную проверять размер шрифта и правильность библиографической справки?.. Зачем, когда есть современные технологии, которые позволяют сделать это быстро и эффективно. 

Я не исключаю, что именно вузовские библиотеки, скорее всего, станут лидерами в интеграции подобного рода историй во всей отрасли, потому что во многих из них уже были удачные кейсы по цифровизации. К примеру, АБИС «Руслан-Нео» — это результат работы Санкт-Петербургского Политеха, новосибирские ученые создали ИРБИС, одну из ключевых отраслевых программ для современных библиотек. Думаю, не за горами очередной библиотечный проект, который можно будет монетизировать как продукт, франшизу или готовый софт и распространить в другие организации. 

Какой Вы видите роль научных библиотек в поддержке онлайн-образования? 

Во время пандемии библиотека была одним из главных участников онлайн-образования. Мы, к примеру, работали практически круглосуточно, обеспечивали читателей литературой, сканировали, делали скриншоты источников и документов и отправляли студентам, чтобы те могли работать с нужной информацией. За весь этот период у нас практически не случалось провалов. Вероятно, благодаря тому, что мы подписаны практически на все ведущие ЭБС для высшего образования, и там, где нам не хватало источников из собственного фонда, мы находили нужную литературу в подписках.

Сейчас мы сами никакого образовательного онлайн-контента не производим, не считая нескольких блоков в нашей программе ДПО для библиотечных специалистов, и то это связано с тем, что некоторых спикеров курса мы не можем привезти на Дальний Восток из-за дороговизны дороги либо в силу их занятости. 

Кроме того, в университете есть центр онлайн-образования, и библиотека выступает базой для проведения занятий, потому что у нас собрано самое большое количество компьютеров, и обучающиеся могут получить у нас доступ к библиотечным ресурсам и одновременно пройти онлайн-курсы. В этом процессе мы участвуем скорее инфраструктурно.

Вы сказали, что не занимаетесь разработкой онлайн-курсов. А в будущем не планируете это делать? 

У нас в университете есть профессиональная служба, которая этим занимается. Мы не заходим на территорию наших коллег. 

Исключение составляет Ваша программа ДПО для библиотечных специалистов, о которой Вы уже упомянули. Расскажите, пожалуйста, о ее содержании. 

Библиотечное образование, как известно, консервативно, в том числе в силу достаточно серьезного среднего возраста сотрудников библиотек, по крайней мере, работающих «в полях». Редко в какой библиотеке средний возраст персонала моложе 43–44 лет. Несколько лет назад почти в половине библиотек, в том числе вузовских, этот показатель составлял 52–54 года. 

Сейчас коллективы постепенно омолаживаются, но сохраняется другая проблема. Сотрудники научной библиотеки в структуре вуза относятся к категории административного персонала, поэтому их средняя зарплата, например, во Владивостоке, в полтора раза ниже, чем у сотрудника публичной библиотеки.

Наша задача — находить возможности омолаживать коллектив даже в таких условиях, но это должно происходить эволюционным путем. Революции тут не сработают. Программа ДПО может в этом помочь. 

Наш курс проводится в очном формате, потому как быстро и в онлайн-режиме обучить библиотечному делу можно лишь на базовом уровне — как книги выдавать. Чтобы стать экспертом в библиографических вопросах, глубоко разбираться в библиотечных процессах, нужно приложить гораздо больше усилий. Географически ближайший регион, где специалисты из Владивостока могут получить базовое высшее библиотечное образование, находится за 3500 км. Никто от нас туда не поедет учиться. Молодых специалистов у нас могут обучить только наши же опытные сотрудники, та самая «белая кость» в отрасли, без которых невозможно взрастить новое поколение профессионалов библиотечного дела. 

Поделитесь, пожалуйста, тем, как Вы развиваете собственную «Электронную библиотеку» с трудами преподавателей ДВФУ. Как продвигаете контент, какие инструменты для этого используете?

Самые востребованные труды наших ученых написаны по приоритетным направлениям обучения в ДВФУ, в особенности всему, что связано с востоковедением. В этом наша база точно может поспорить и с Санкт-Петербургским, и с Московским государственными университетами. Ряд бесценных коллекций мы храним как зеницу ока. Прежде всего, это работы первых преподавателей Восточного института, родоначальника всего нашего университета, которому в этом году исполнится 125 лет. Некоторые из этих материалов были собраны во время экспедиций в Монголию и Северный Китай, и сегодня это уже музейная реликвия. В их числе — первое исследование тибетского языка, оно есть только у нас. 

Еще одна важная коллекция, единственная в мире, которую мы получили совсем недавно, которая абсолютно точно станет предметом будущих исследований и не одной диссертации, — это коллекция самиздата рубежа середины 1980-х — середины 1990-х годов. В ее составе — уникальные работы известного переводчика, уроженца Владивостока Максима Владимировича Немцова, благодаря которому в свое время мы узнали Чарлза Буковски и оценили литературные способности Боба Дилана. А еще в его подвижнической деятельности раскрылся талант Дмитрия Коваленина, востоковеда и переводчика книг Харуки Мураками. Все это когда-то выходило в самиздате. 

Для нас очень важно, чтобы наши студенты, культурологи, журналисты, историки открыли через эту коллекцию пласт удивительного редчайшего исследовательского материала, в котором отражена жизнь нашей страны, в частности, ее музыкально-культурологическое наследие за определенный исторический период. Я сам недавно поступил в аспирантуру, и тема моей диссертации как раз связана с этой темой и коллекцией. 

На первый взгляд, задача простая для библиотекаря, но на самом деле современному студенту трудно объяснить, почему в восьмидесятые нельзя было просто пойти в магазин и купить пластинку Pink Floyd.

Вы согласны с тем, что бумажная книга в любом случае останется неотъемлемой частью образования и культуры? 

Бумажная книга возвращается в тот статус, в котором она была до своего массового распространения — она становится достоянием обеспеченных просвещенных людей, которые могут себе позволить потратить деньги на дорогое издание и знают, что и для чего они покупают. Зайдя в квартиру или в кабинет к такому человеку, вы сразу же по наполнению его библиотеки поймете, кто перед вами. Например, книгу Николая Вавилова «Китайская власть», одно из самых главных исследований о Китае, вы просто так сейчас не купите в электронном виде. Минимальная ее стоимость на маркетплейсе — 5000 рублей. Но у настоящих ценителей, знатоков, тех, кто серьезно занимается этой темой, эта книга будет стоять на полке в бумажном виде, в обложке с золотым тиснением, а не храниться файлом в ридере.   

Основная часть потребителей будет приобретать книги в цифровом формате, так же как сейчас приобретают музыку на стриминговых сервисах, но серьезные фанаты музыки все же идут и покупают виниловую пластинку за несколько тысяч рублей и крутят ее на дорогих музыкальных проигрывателях. Литература — такой же по восприятию и по функциональной и ментальной нагрузке контент.

И потом, знаете, когда у нас во Владивостоке случается так называемый снежный дождь и из-за стихии отключается интернет, электричество и другие блага современной цивилизации, мы подходим к своим стеллажам с бумажными книгами и в течение недели прочитываем столько произведений, сколько иногда не успеваем прочитать за год.  

Сергей Геннадьевич, что, по Вашему мнению, отличает хорошую научную библиотеку? Не идеальную, не самую лучшую, а ту, в которой нравится работать, учиться, исследовать.

Эта библиотека, которая воспитала ученых, совершивших важные открытия в науке, тем самым улучшив жизнь миллионов людей. 

Очень важно, чтобы там было приятно находиться. Давайте смотреть правде в глаза: современная библиотека немыслима без комфортных бытовых условий, качественного света и воздуха. Мой хороший знакомый, книжный подвижник Борис Александрович Куприянов сказал, на мой взгляд, очень точную фразу, которая подходит к любой библиотеке: это должно быть самое роскошное помещение или здание, где должно быть лучше, чем у его посетителя дома. И речь не про дорогой декор или уникальный дизайн интерьера, а про то богатство, которое мы предоставляем нашим читателям.

 

Вопросы: Александр Никифоров, Екатерина Позднякова

Текст: Екатерина Позднякова